切换到宽版
开启辅助访问
登录
立即注册
搜索
搜索
搜索
首页
Portal
论坛
同城
人才网
工具
菲龙网工具
个人中心
关于我们
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
严选
话费充值
便民电话
贺词页面
瀑布流页
汇率查询
APP下载
每日签到
我的任务
道具商店
每日签到
我的任务
道具商店
更改用户名
关于菲龙网
About US
联系菲龙网
活动回顾
加入我们
本版
用户
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
中国新闻
›
斯钦孟和:“活态史诗”《格萨(斯)尔》的传承之变 ...
菲龙网管理员8
有 237 人收听 TA
69054
主题
69506
回复
89348
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
中国新闻
订阅
|
收藏
(
2955
)
菲龙网管理员8发布过的帖子
0/14
单方面关税加剧全球发展的不确定性(国际论坛)
0/20
外媒:中欧班列极大促进沿线国家经贸往来
0/22
外媒:尼日利亚与中国深化经贸关系
0/23
“推动上海合作组织发展迈上新台阶”(弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
0/156
今日(7月4日)汇率
0/74
邱婷:跨越海峡的乱弹戏何以在台湾“红极一时”?
0/54
全球最大“电力超市”到来 中国统一电力市场渐近
0/78
中新网评:斩断私域养生直播间 “坑老”黑手需监管加力
0/45
通话近1小时 俄美元首讨论中东局势、俄乌问题等
查看TA的全部帖子>>
斯钦孟和:“活态史诗”《格萨(斯)尔》的传承之变
时间:2025-7-4 10:59
0
66
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
中新社赤峰7月3日电 题:
“活态史诗”《格萨(斯)尔》的传承之变
——专访全国《格萨(斯)尔》工作领导小组首任秘书长斯钦孟和
中新社记者 奥蓝
《格萨(斯)尔》是“中国三大史诗”之一,流传于中国藏族、蒙古族、土族、裕固族、纳西族、普米族等多个民族,于2009年被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,是世界上迄今发现的演唱篇幅最长的史诗。
《格萨(斯)尔》代表中国民间文化与口头叙事艺术的极高成就。它不用文字记录,而由众多民间说唱艺人历经千年传唱下来,其传承内容和方式有着鲜明的时代特色,并随社会发展不断获得充实和创新。日前,全国《格萨(斯)尔》工作领导小组首任秘书长斯钦孟和接受中新社“东西问”专访,对相关议题作出解读。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:《格萨(斯)尔》是一部怎样的史诗?
斯钦孟和:《格萨(斯)尔》是用韵文体创作的民间故事。人间大乱时,一个叫格斯尔(也称格萨尔王)的神仙骑神马下凡。他降妖除魔、抑强扶弱、统一各部,带领百姓一起建立幸福家园。
之后,这个故事在传唱艺人口耳相传的吟唱和表演中,又被加入很多个人理解与表达。可以说,每一个传唱艺人都是《格萨(斯)尔》的传承者,也是创作者。
就这样,《格萨(斯)尔》慢慢变成一个很长的故事。这些年,我们整理抢救的文本大都在1万至10万行诗左右。
1981年,我在新疆的13个县市田野调查时,走访45位传唱艺人,搜集35部《格萨(斯)尔》史诗。因为口耳相传、没有文字记录,即使是同一个人,他的每一次传唱,内容都会受外部环境、个人心态影响而有所变化。
2019年8月10日,“2019年羌塘恰青格萨尔赛马艺术节”在西藏自治区那曲市开幕。图为开幕式上的《格萨(斯)尔》说唱表演。中新社记者 何蓬磊 摄
中新社记者:《格萨(斯)尔》为什么能在不同的民族、不同的历史时期受欢迎?
斯钦孟和:《格萨(斯)尔》是一种在多地区、多民族中广泛流传,与时俱进的罕见文化现象。目前,在中国的内蒙古、西藏、新疆、甘肃、四川、云南、青海等省区和蒙古国、俄罗斯等国,都在民间发现了《格萨(斯)尔》的传承者。
其一,《格萨(斯)尔》讲的是一个英雄故事,其中包含对美好生活的向往、对英雄的崇拜、对恶势力的不满与抗争。这其中包含了全人类共同的价值观,容易引发共鸣。
其二,作为一种在民间流传的说唱技艺,《格萨(斯)尔》的表演形式是“说+唱+演奏”,唱词是诗歌,每一句都不长,配合以曲调,朗朗上口,便于传播,因此有丰厚的民众基础。
其三,《格萨(斯)尔》又被称为“活态史诗”。在民间传承过程中,传唱艺人为吸引观众,总会加入当下的流行元素来丰富故事内容。大到故事情节,小到人物服饰、表情、环境等细节描写,都有明显的时代特征。
最典型的就是《格萨(斯)尔》的个人故事中,能明显看到当时流行的话本和著名英雄的“影子”,比如《三国演义》的关羽、《水浒传》的武松等。有时,格萨(斯)尔在抒发情感时还会有唐诗宋词。
在我看来,这正是不同地域、不同民族交往交流交融的体现。传承至今的《格萨(斯)尔》都是章回体,这应该也是吸收了当时历史长篇小说的特点。
2019年9月16日,四川甘孜县格萨尔王城暨百村产业基地举行开城仪式,城内以《格萨(斯)尔》故事打造的景观小品体验地有1000余处,游客可听《格萨(斯)尔》说唱、看《格萨(斯)尔》藏戏等。中新社记者 刘忠俊 摄
中新社记者:相较过往,当前《格萨(斯)尔》的传承与发展有无变化?
斯钦孟和:当然是有变化的。20世纪80年代初,中国系统性地开展了《格萨(斯)尔》的抢救保护工作,还于1984年成立全国《格萨(斯)尔》工作领导小组,其办公室设在中国社会科学院民族文学研究所。之后,我们有组织地开展各项工作,经过努力取得了瞩目成绩。很多优秀的专家学者、民间艺人参与到这项工作中,收集整理了大量资料,也有丰富的研究成果。
我研究《格萨(斯)尔》40余年,体会很深。我认为,这一文化事象的传承语境和传承方式都发生了巨大变化,在传承中遇到了实际问题。因为,时代变了。
之前,《格萨(斯)尔》是在民间流传的说唱技艺,传承人大多出身贫苦,传承方式是师徒制。徒弟没有上学的机会,七八岁起跟着师傅学习,经数年耳濡目染、口耳相传,才能掌握这项技艺。之后,徒弟大多也会将其作为谋生手段,并在表演过程中不断打磨作品。就这样,《格萨(斯)尔》一代代传承下来。
如今,中国民族地区的基础教育早已普及,民间师徒制的传承方式面临一定困难。此外,快节奏、碎片化、海量信息的社会特点,也对史诗的传播影响很大。
在此情况下,以整理收集的大量成果为基础,将这项国家级非物质文化遗产代表性项目创造性转化、创新性发展尤为重要。
现阶段,《格萨(斯)尔》在中国的民间传承与保护工作,可以从以下四个方向展开:
一是建立《格萨(斯)尔》的数据库。以数字化形式将史诗完整保存下来,是一件很重要的事。
二是选取《格萨(斯)尔》中的经典故事或精彩片段,创作为舞台表演的演出作品。例如,一直活跃在内蒙古基层的乌兰牧骑演出队正在成为重要载体,演出队成员有着扎实的表演基础,他们在民间、基层的带头作用,是一个不可忽视的方式。
三是在中小学推广科普,开展非遗进校园活动、组建校园格萨(斯)尔乐队等。在素有“格萨(斯)尔之乡”之称的内蒙古自治区巴林右旗,不少中小学都在课余时间组织这样的乐队。
2020年10月14日,青海省杂多县第二民族完全小学的小学生表演《格萨(斯)尔》史诗说唱艺术。中新社记者 苏丹 摄
四是将《格萨(斯)尔》影视化,以动画片、电影等形式展现史诗中的故事。(完)
斯钦孟和。受访者供图
受访者简介:斯钦孟和,蒙古族,《格萨(斯)尔》研究学者、全国《格萨(斯)尔》工作领导小组首任秘书长。其学术领域为蒙古语族民族文学、民俗学及游牧文化,于20世纪80年代起参与《格萨(斯)尔》的抢救整理和相关民俗文化的记录保护与研究工作,已收集整理民间录音资料4000余小时,其中包括1600余小时、百余位《格萨(斯)尔》民间艺人的口述资料。所著《〈格斯尔〉版本源流研究》等3部作品被译成蒙古文、俄文在海外发行。
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
关闭
站长推荐
/1
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端,新闻/娱乐/生活资讯生活通,带你了解菲律宾多一点!
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部